第一论文网免费提供经济毕业论文范文,经济毕业论文格式模板下载

韩剧对哈萨克族文化的影响分析

  • 投稿Chri
  • 更新时间2015-09-21
  • 阅读量536次
  • 评分4
  • 70
  • 0

库勒孜依拉·吐尔逊朱爱敏

(新疆财经大学新闻与传媒学院新疆乌鲁木齐830012)

摘要随着我国各族人民生活水平的提高,再加上韩剧这几年在中国的热播,对哈萨克族传统文化也产生了大大小小的影响,本文从韩剧影响哈萨克族受众的几个因素进行分析,探讨韩剧对哈萨克族文化的影响。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 韩剧 哈萨克族 文化 影响

随着中韩建交,韩剧纷纷席卷中国,在国内引起了收视韩剧热潮的轰动。最新韩剧《匹诺曹》《Kill Me Heal Me》《来自星星的你》近日在中国热播,里头的台词也已成为网络流行语。与此同时,已被翻译成哈萨克文版的韩剧2003 年的《看了又看》、2006年的《传闻中的七公主》、2009 年的《灿烂的遗产》等也已覆盖新疆电视台哈萨克语频道,居住在新疆各地的哈萨克族受众也受到了韩剧的影响。

一、韩剧对哈萨克族传统文化的积极影响

1.穿着方式的变化。韩剧中演员们精致的衣着直接影响着观众的穿着观念,并以此引起部分“已入戏”的粉丝争相模仿。在日常生活中我们常听到“韩版”这一词。尤其从2000 年韩剧进入哈萨克农牧区之后,哈萨克族观众中引起了一番“韩版流”,韩版发型、韩版装、韩版妆等等。

随着近几年农村生活条件的改善,生活在偏僻地区的哈萨克族农牧民的穿衣文化有了前所未有的变化,消费者需求的独特性越来越突出,并加上韩剧覆盖于农牧区,韩国时尚而精致的服饰越来越受到哈萨克族年轻消费者的青睐。

2.饮食习惯的变动。从韩剧中所体现的韩国文化来看,韩剧最主要的目的就是把输出本国的传统文化,其中最突出表现的是韩国料理。不管是《传闻中的七公主》还是《看了又看》在荧幕上彻底地展示了韩国泡菜、包饭等,让韩国料理引起所有受众的关注。

韩国料理以泡菜为主,烹饪方式以烧烤为主。在任何韩剧中观众可以常常看到主人公边烧烤边聊天喝酒的场景,再加上韩剧拍摄技术的高明精致,让观众不得不想食指大动。在中国民以食为天,再加上人们对饮食的要求日益提高,韩国烧烤店非常火爆。而在新疆这种少数民族居住的地方他们以自己的方式模仿出韩国烧烤也受到大众的欢迎。

3.韩语热。受大陆热播韩剧的影响,大部分年轻人中“偶吧”“撒狼黑”都成为众多年轻人的口头禅。还有在韩剧《传闻中的七公主》里面的“快乐的老太太”飞天南达九在剧里多次出现的标志语言“转啊转,在一起的时候要善待……”,一遍唱一遍跳,很有意思。同时,众多观众也被译为各种语言的标语所感染,甚至用在了日常生活当中。

韩剧进入中国市场的这几年来,更多的韩剧迷和被韩剧所感染而选择去韩国留学的年轻人都愿意选择学韩语。

二、韩剧对哈萨克族传统文化的消极影响

1.对恋爱观的影响。韩剧使渴望纯真爱情的人们陷溺在幻想里,因此对事实产生种种不满。正常人的生活是充满惊喜的,尤其爱情的道路是坎坷的,但是韩剧给女性观众所灌输的思想就是所谓好的男人首先要有帅气的模样、有花不完的钱,还要有很强的责任心,专一、有爱心、宽容、还要有一些可爱的动作。当然更重要的是事业有成、有家庭背景等等,这个现实中的所有男人的特点集中在一个人身上打造出来的“神人”,往往给痴迷于韩剧中的女性造成挫败感,使女性丧失了接受现实的能力,从而出现了一句“好男人只在韩剧里面”的说法。

2.对审美观念的影响。随着“韩流”入侵,韩国人的审美观逐渐进入大陆并影响着观众的审美观念。例如韩剧中的女主角化妆、衣服搭配、首饰包包等。众多观众看完韩剧之后盲目的争相模仿,并没考虑到韩剧中的演员们不仅长相靓丽、包装华丽、强调非主流、有很强的视觉冲击力和感染力,这与现实是有差距的。但中国多数观众在韩剧里想找自己的影子,找不到就继续模仿,极大程度地影响了观众审美的观念。部分女性观众因此在从众心理的驱动下过分模仿韩剧中的新颖别致最终失去自我个性,对自己的审美观念产生了不好的影响。

三、从跨文化传播学视角解读韩剧在哈萨克族受众中受欢迎的原因

韩剧成功进入中国市场,标志着韩国跨文化传播行为的成功。虽然韩剧在中韩两国建交之后才卷入中国市场,但是韩剧既包含着韩国传统文化,又吸收了西方现代文化,同时还接纳了中国文化,使得中国观众更容易接受韩剧。

正因为中韩文化有相似之处,并与居住在中国的每一个民族的文化都有共同之处,所以韩剧受到中国不同民族受众的共同欢迎,其中,在哈萨克族受众当中广受欢迎的原因在于:

(1)中国的哈萨克族观众容易对韩剧产生心理的共鸣,也为韩剧在哈萨克族受众的盛行奠定了文化基础。哈萨克族自古以来也以此为基础,教育子孙要做善良、勇敢、诚实、有礼貌、有智慧、懂得风俗习惯和礼仪的继承者。比如,已翻译成哈萨克文的韩国家庭伦理剧2003 年的“看了又看”中,女主角银珠拥有一颗善良并坚强的心,且以这善良的心去照亮身边的每一个人,让身边的每个人都能感受到活着的意义和幸福。看完电视剧之后,我们能从剧中领悟到在现实生活中我们应该如何去面对生活中的困难,如何去善待生活和生活在身边的每一个人。

(2)韩剧超越了哈萨克族文化的弱势层面,找出了多民族文化的融合之处,以整个“东方文化”为背景,走与“西方文化”完全不同的文化之道。因为韩剧的每一个情节都是家里琐碎的事情和一家人平常的生活,大到财产和婚姻的争论,小到家里的小碰撞,家长与儿女在平淡烦琐的纵横交织中展现人生不可捉摸的一面,因此韩剧最贴近实际、贴近生活、贴近群众。比如,“传闻中的七公主”里主要谈论一个家庭的故事,家庭中奶奶、爸爸妈妈、还有四个女儿的生活,然后每一个家庭成员的性格和儿女的情感问题来展现出家庭教育对孩子未来生活的影响,还包含着中华民族尊老爱幼的传统美德。

四、从受众心理角度分析韩剧在哈萨克族受众中受欢迎的原因

1.韩剧创造的“拟态环境”对观众的影响。在现代社会发展过程中,大众传播对受众的心理、行为和社会实践具有极大的影响,这是所有人都知道的事实。大众传播最大的特点就是制造“拟态环境”来引导和制约人们的意识与行为,然后通过制约人的认知和行为来影响客观的现实环境。

同样,韩国影视剧为我们营造了一个“时髦的人群、温馨而和谐的家庭氛围和快速发展的社会环境”,这就是韩剧带给我们的信息环境。从1993年韩剧进入中国市场之后,我们对韩国人、韩国社会形成了新的认知:在生活中韩国人注重礼节、讲究自身修养和自我完善,爱国爱家等。正是因为韩剧给我们传播这样的信息,在我们脑海中形成对韩国人和社会优秀品质的尊重,因此,越来越关注韩国文化,同时在不自觉中影响我们的价值观念和生活方式、心理和行为等。

2.从“使用与满足”理论看韩剧对受众情感的满足。随着人们日常生活水平的不断提高以及现代社会传播技术的发展,所有的能接触电视媒介的受众都能享受到唯美的韩剧。那么,大量受众从韩剧里得知的信息对他们来说究竟具有什么样的效用?“使用与满足”理论把受众看做是有着特定“需求”的个人,把他们的媒介接触活动看做是基于特定的需求动机来“使用”媒介,从而使这些需求得到“满足”的过程。见图1。

韩剧里的很多感人的情节都是以人与人之间的亲情、友情和爱情为主题,“情”这一主题是拥有不同文化的所有观众的永恒话题。下面笔者以韩国家庭伦理剧为例来分析它是如何满足哈萨克族观众需求。

家庭伦理剧是最能体现文化传播特征的电视剧类型。随着我国各族人民生活水平逐步提高,广大人民观众对电视媒介的审美趣味正在发生变化,许多家庭,特别是生活在农牧区的能接触电视媒介的哈萨克族受众对历史、政治等宏大而严肃问题的关注度逐渐下降,也较少专注于对现实社会中的批判和理论,受众更倾向于比较轻松活泼的文化表现形式,喜闻乐见于消遣娱乐,注重减轻生活和社会的各种压力。在这样的社会背景下,韩国家庭伦理剧就成了受众享受生活的一种方式。

从2000 年至今新疆电视台哈萨克语频道也频频播出被译为哈萨克语的家庭伦理剧有:《爱情是什么》《星梦奇缘》《看了又看》等。

韩剧的故事内容比较单一,主要以家庭生活中的细小的事情为故事的出发点和背景,由此编出一个个既包含着传统文化又新鲜的都市生活的故事。韩国家庭伦理剧大多通过这种讲述模式来反映韩国普通家庭在日常生活中发生在感情上、心理上的种种矛盾纠葛和家庭成员之间的包容,试图表现人与人之间尊重以及渴望沟通理解的心愿,并且随着经济日益发达而变化着家庭伦理观念。韩剧在编拍制的过程中注重演员心态的转变、生活中的小碰撞、语言上的小幽默等,与炫酷的、离奇诡异的美剧相比更富有温馨与淳朴。韩剧还频繁使用“长辈掌握着家里所有权”这种叙事模式,如《看了又看》《灿烂的遗产》《爱情是什么》和《传闻中的七公主》等剧,符合哈萨克族观众自古以来对尊老爱幼的传统美德的继承,因此很容易引起观众的关注,达到“娱乐大众”的目的。

大多数韩国影视剧都以百姓的日常生活为出发点,在人物、故事、情节、场景的选择上都是和现实生活中有相似之处的,以笔者质朴的笔尖写出人间真实的世面和情感归依。韩剧选题的生活化、平常化,更容易被广大观众认同、接受和理解,因此这就是韩剧吸引大众的原因之一。

五、结束语

在韩剧成功被译为哈萨克语的同时,以感人的剧情、精美的制作,新兴的题材加上俊男靓女的组合成功地吸引了哈萨克族观众的眼球,在促进文化交流和融合的同时也给哈萨克族传统文化造成一定的冲击。因此,我国的电视剧产业应该注重保护电视剧资源,要合理使用电视剧传播这一渠道。政府应充分利用国内富有的场景资源,明确树立发展目标,客观面对国际市场,把我国影视剧推动国际舞台。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献

[1]郭镇之,主编. 跨文化交流与研究—韩国的文化和传播.北京:北京广播学院出版社,2004 年版.

[2]苏琳.韩流来袭30 年──浅析韩国文化对外传播特点及现状[J].文化纵横,2013,(3).

[3]郭庆光,著.传播学教程.北京:中国人民大学出版社,2011年版.